31.07.13
0
0
4571



Сценарий циркового спектакля "Маленький Принц" Драматургия: Другое
Не то театр, не то цирк. В первый раз пишу сценарий.
Затемнённый цирковой манеж освещает единственный прожектор. На освещённом "пяточке" - большой шар, покрытый искусственной зелёной травой. Из-за кулис появляется мальчик-эквилибрист, одетый в зелёный костюм и золотистый шарф. Шар поддерживают униформисты, помогая мальчику забраться на него. Когда Маленький Принц занимает своё место, униформа убегает в закулесье. Эквилибрист на шаре объезжает манеж вокруг, останавливается в центре.
Музыка за секунду изменяет тональность и мотив, а вверху, на канате появляется канатоходка, изображающая розу. Она проезжает по канату на одноколёсном велосипеде и скрывается от глаз зрителей. Маленький Принц всё так же стоит на шаре в центре манежа. Прожектор освещает только его. На вытянутые руки артиста слетаются несколько белых голубей.
Из-под купола цирка спускается Лётчик. Он находится на надёжной платформе, оформленной под самолёт военно-воздушных сил Франции 40-х годов прошлого века. "Самолёт" прячут за кулисами. Лётчик и Принц уходят туда же.
На манеж в темноте вытаскивают величественный трон. Его поворачивают кругом, чтобы зрители увидели, что за ним никто не прячется. Униформисты и Фокусник разворачивают большой кусок красного бархата, которым полностью, кругом, закрывают трон, как ширмой. Свет приглушают. Хлопает пиротехника. По манежу ползёт дым. Бархат-занавес убирают. На троне появляется Король.
Король (К): "А, вот и подданный! Подойди, я хочу тебя рассмотреть".
Маленький Принц (МП) зевает.
К: "Этикет не разрешает зевать в присутствии монарха. Я запрещаю тебе зевать".
МП: "Я нечаянно. Я долго был в пути и совсем не спал…".
К: "Ну, тогда я повелеваю тебе зевать. Многие годы я не видел, чтобы кто-нибудь зевал. Мне это даже любопытно. Итак, зевай! Таков мой приказ".
МП: "Но я робею… я больше не могу…".
К: "Гм, гм… Тогда… Тогда я повелеваю тебе то зевать, то…".
МП: "Можно мне сесть?".
К: "Повелеваю: сядь!".
МП: "Ваше величество, могу ли я вас спросить…".
К: "Повелеваю: спрашивай!".
МП: "Ваше величество… чем вы правите?".
К: "Всем".
МП: "Всем?".
Король обводит рукой весь зал.
МП: "И всем этим вы правите?".
К: "Да".
МП: "И звезды вам повинуются?".
К: "Ну конечно. Звезды повинуются мгновенно. Я не терплю непослушания".
МП: "Мне хотелось бы поглядеть на заход солнца… Пожалуйста, сделайте милость, повелите солнцу закатиться…".
К: "Если я прикажу какому-нибудь генералу порхать бабочкой с цветка на цветок, или сочинить трагедию, или обернуться морской чайкой и генерал не выполнит приказа, кто будет в этом виноват — он или я?".
МП: "Вы, ваше величество".
Совершенно верно, — подтвердил король. — С каждого надо спрашивать то, что он может дать. Власть прежде всего должна быть разумной. Если ты повелишь своему народу броситься в море, он устроит революцию. Я имею право требовать послушания, потому что веления мои разумны.
МП: "А как же заход солнца?".
К: "Будет тебе и заход солнца. Я потребую, чтобы солнце зашло. Но сперва дождусь благоприятных условий, ибо в этом и состоит мудрость правителя".
МП: "А когда условия будут благоприятные?".
К: "Гм, гм...Это будет… Гм, гм… Сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера. И тогда ты увидишь, как точно исполнится мое повеление".
МП: "Мне пора. Больше мне здесь нечего делать".
К: "Останься! Останься, я назначу тебя министром".
МП: "Министром чего?".
К: "Ну… юстиции".
МП: "Но ведь здесь некого судить!".
К: "Как знать! Я еще не осмотрел всего моего королевства. Я очень стар, для кареты у меня нет места, а ходить пешком так утомительно…".
МП: "Но я уже смотрел! Там тоже никого нет".
К: "Тогда суди сам себя. Это самое трудное. Себя судить куда трудней, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр".
МП: "Сам себя я могу судить где угодно.Для этого мне незачем оставаться у вас".
К: "Гм, гм… Мне кажется, где-то на моей планете живет старая крыса. Я слышу, как она скребется по ночам. Ты мог бы судить эту старую крысу. Время от времени приговаривай ее к смертной казни. От тебя будет зависеть ее жизнь. Но потом каждый раз надо будет ее помиловать. Надо беречь старую крысу, она ведь у нас одна".
МП: "Не люблю я выносить смертные приговоры. И вообще мне пора".
К: "Нет, не пора".
МП: "Если вашему величеству угодно, чтобы ваши повеления беспрекословно исполнялись, вы могли бы отдать благоразумное приказание. Например, повелите мне пуститься в путь, не мешкая ни минуты… Мне кажется, условия для этого самые что ни на есть благоприятные".
К: "Назначаю тебя послом!".
МП (голос звучит с эхом): «Странный народ эти взрослые».
В это время трон быстро увозят с манежа, а на его место ставят реквизит, напоминающий большой куб, состоящий из одних только граней и стоящий на платформе. Меж боковых граней находятся свёрнутые в трубку полотна. Зрители видят, что платформа пуста. Фокусник по ступенькам даже поднимается туда, чтобы доказать, что там нет никаких зеркал и перегородок. Фокусник снова спускается на манеж. Куб униформисты со всех сторон закрывают материей, развернув свёрнутые в трубочки шторки.
Когда полотна поднимаются, на платформе появляется девушка-Честолюбец в большой кринолиновой юбке, заполняющей платформу почти полностью, и шляпе. Артистка спускается к Принцу.
Честолюбец (Ч): "О, вот и почитатель явился!".
МП: "Добрый день! Какая у вас забавная шляпа".
Ч (снимая цилиндр и церемонно приседая в реверансе): "Это чтобы раскланиваться. Чтобы раскланиваться, когда меня приветствуют. К несчастью, сюда никто не заглядывает".
МП: "Вот как?".
Ч: "Похлопай-ка в ладоши".
МП: "Здесь веселее, чем у старого короля".
Принц хлопает. Честолюбец снова кланяется. Действия повторяются несколько раз.
Ч: "Ты и в самом деле мой восторженный почитатель?".
МП: "А как это — почитать?".
Ч: "Почитать значит признавать, что на этой планете я всех красивее, всех наряднее, всех богаче и всех умней".
МП: "Да ведь на твоей планете больше и нет никого!".
Ч: "Ну, доставь мне удовольствие, все равно восхищайся мною!".
МП: "Я восхищаюсь, но что тебе от этого за радость?".
Ещё один поклон и Честолюбей возвращается на платформу. Полотна опускают наполовину. Так, чтобы зрители видели пышную юбку. Чуть позже полотна опускают полностью. Поднимают снова. Честолюбец исчез. Платформа пуста.
Гаснет свет. Реквизит увозят.
МП: "Право же, взрослые — очень странные люди".
Свет снова вспыхивает. Появляется акробат-Пьяница (П). Он на ходу (весьма нетвёрдом ходу) жонглирует тремя бутафорскими небьющимися бутылками, время от времени прерываясь, чтобы приложиться к ним. Следом за ним Фокусник вытаскивает ящик, куда влезает Пьяница.
Показывают знаменитую иллюзию с "разделением" человека на три части. Принц подходит к всё ещё "несобранному" Пьянице.
МП: "Что это ты делаешь?".
П: "Пью".
МП: "Зачем?".
В это время Фокусник "собирает" Пьяницу обратно и выпускает из реквизита, который тут же увозят за кулисы.
П: "Чтобы забыть".
МП: "О чем забыть?".
П: "Хочу забыть, что мне совестно".
МП: "Отчего же тебе совестно?".
П: "Совестно пить!".
Гаснет свет.
МП: "Да, право же, взрослые очень, очень странный народ".
Появляется Делец (Д). Воздушный гимнаст взбирается по полотнам под купол цирка, где висят блестящие звёзды. Считает их и выполняет номер на полотнах. Спускается ниже, продолжая считать. С манежа к Дельцу обращается Маленький Принц.
МП: "Добрый день!".
Д: "Три да два — пять. Пять да семь — двенадцать. Двенадцать да три — пятнадцать. Добрый день. Пятнадцать да семь — двадцать два. Двадцать два да шесть — двадцать восемь. Двадцать шесть да пять — тридцать один. Уф! Итого, стало быть, пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один".
МП: "Пятьсот миллионов чего?".
Д: "А? Ты еще здесь? Пятьсот миллионов… Уж не знаю, чего… У меня столько работы! Я человек серьезный, мне не до болтовни! Два да пять — семь…".
МП: "Пятьсот миллионов чего?".
Д: "Уже пятьдесят четыре года я живу на этой планете, и за все время мне мешали только два раза. В первый раз, двадцать два года тому назад, ко мне откуда-то залетел майский жук. Он поднял ужасный шум, и я тогда сделал четыре ошибки в сложении. Второй раз… вот он! Итак, стало быть, пятьсот миллионов…".
МП: "Миллионов чего?".
Д: "Пятьсот миллионов этих маленьких штучек, которые иногда видны в воздухе".
МП: "Это что же, мухи?".
Д: "Да нет же, такие маленькие, блестящие".
МП: "Пчелы?".
Д: "Да нет же. Такие маленькие, золотые, всякий лентяй как посмотрит на них, так и размечтается. А я человек серьезный. Мне мечтать некогда".
МП: "А, звезды?".
Д: "Вот-вот. Звезды".
МП: "Пятьсот миллионов звезд? Что же ты с ними делаешь?".
Д: "Пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать одна. Я человек серьезный, я люблю точность".
МП: "Так что же ты делаешь со всеми этими звездами?".
Д: "Ничего не делаю. Я ими владею".
МП: "Но я уже видел короля, который…".
Д: "Короли ничем не владеют. Они только правят. Это совсем другое дело".
МП: "А для чего тебе владеть звездами?".
Д: "Чтоб быть богатым".
МП: "А для чего быть богатым?".
Д: "Чтобы покупать еще новые звезды, если их кто-нибудь откроет".
МП: "А как можно владеть звездами?".
Д: "Звезды чьи?".
МП: "Не знаю. Ничьи".
Д: "Значит, мои, потому что я первый до этого додумался".
МП: "И этого довольно?".
Д: "Ну конечно. Если ты найдешь алмаз, у которого нет хозяина, — значит, он твой. Если ты найдешь остров, у которого нет хозяина, он твой. Если тебе первому придет в голову какая-нибудь идея, ты берешь на нее патент: она твоя. Я владею звездами, потому что до меня никто не догадался ими завладеть".
МП: "И что же ты с ними делаешь?".
Д: "Распоряжаюсь ими. Считаю их и пересчитываю. Это очень трудно. Но я человек серьезный".
МП: "Если у меня есть шелковый платок, я могу повязать его вокруг шеи и унести с собой, — сказал он. — Если у меня есть цветок, я могу его сорвать и унести с собой. А ты ведь не можешь забрать звезды!".
Д: "Нет, но я могу положить их в банк. Я пишу на бумажке, сколько у меня звезд. Потом кладу эту бумажку в ящик и запираю его на ключ. Этого довольно.".
МП: "У меня есть цветок, — сказал он, — и я каждое утро его поливаю. У меня есть три вулкана, я каждую неделю их прочищаю. Все три прочищаю, и потухший тоже. Мало ли что может случиться. И моим вулканам, и моему цветку полезно, что я ими владею. А звездам от тебя нет никакой пользы…".
Гаснет свет. Делец скрывается за кулисами.
МП: "Нет, взрослые и правда поразительный народ".
Униформисты выносят в центр манежа старинного вида фонарь. Здесь крайне важна работа осветителей. Появляется Фонарщик (Ф). Он жонглирует светящимися шарами. Свет в зале горит ярко. Фонарщик останавливается у фонаря и, не прерывая жонглирования, гасит его.
МП: "Добрый день. Почему ты сейчас погасил фонарь?".
Ф: "Такой уговор. Добрый день".
МП: "А что это за уговор?".
Ф: "Гасить фонарь. Добрый вечер".
Свет в зале гаснет. Фонарщик зажигает фонарь.
МП: "Зачем же ты опять его зажег?".
Ф: "Такой уговор".
МП: "Не понимаю".
Ф: "И понимать нечего, уговор есть уговор. Добрый день".
Свет в зале зажигается, фонарь гаснет.
Ф: "Тяжкое у меня ремесло. Когда-то это имело смысл. Я гасил фонарь по утрам, а вечером опять зажигал. У меня оставался день, чтобы отдохнуть, и ночь, что бы выспаться…".
МП: "А потом уговор переменился?".
Ф: "Уговор не менялся. В том-то и беда! Моя планета год от году вращается все быстрее, а уговор остается прежним".
МП: "И как же теперь?".
Ф: "Да вот так. Планета делает полный оборот за одну минуту, и у меня нет ни секунды передышки. Каждую минуту я гашу фонарь и опять его зажигаю. Добрый вечер".
Свет в зале гаснет. Фонарщик зажигает фонарь. Вскоре гаснет и он. Фонарщик прячет шарики.
МП: "Вот человек, которого все стали бы презирать — и Король, и Честолюбец, и Пьяница, и Делец. А между тем из них всех он один, по-моему, не смешон. Может быть, потому, что он думает не только о себе. Когда он зажигает свой фонарь — как будто рождается еще одна звезда или цветок. А когда он гасит фонарь — как будто звезда или цветок засыпают. Прекрасное занятие. Это по-настоящему полезно, потому что красиво. Вот бы с кем подружиться! Но его планетка уж очень крохотная. Там нет места для двоих…»".
Снова вспыхивает свет. На манеж вывозят установленный на высоких ножках деревянный ящик прямоугольной формы. Продолговатые боковые стороны вырезаны и образуют рамку с широкими деревянными "полями", при необходимости отверстия закрываются шторками. Зрители видят, что ящик пуст. Его пересекает только стержень металлического поршня. Фокусник показывает, что ни зеркал, ни перегородок внутри нет. Он разворачивает шторы, до сего момента свёрнутые в трубочки. Теперь нутро ящика скрыто от глаз. На шторах красуется старинная карта местности. Любая. Фокусник медленно обходит ящик по кругу, берётся за поршень и медленно тянет его на себя. Разворачивает шторы, и зрители видят, что в ящике чинно сидит невесть откуда взявшийся Географ (Г) с книгой в руках.
Г: "Смотрите-ка! Вот прибыл путешественник! Откуда ты?".
МП: "Что это за огромная книга? Что вы здесь делаете?".
Г: "Я - географ".
МП: "А что такое географ?".
Г: "Это ученый, который знает, где находятся моря, реки, города, горы и пустыни".
МП: "Как интересно! Вот это — настоящее дело! Ваша планета очень красивая. А океаны у вас есть?!".
Г: "Этого я не знаю. Я географ, а не путешественник. Мне ужасно не хватает путешественников. Ведь не географы ведут счет городам, рекам, горам, морям, океанам и пустыням. Географ — слишком важное лицо, ему некогда разгуливать. Он не выходит из своего кабинета. Но он принимает у себя путешественников и записывает их рассказы. И если кто-нибудь из них расскажет что-нибудь интересное, географ наводит справки и проверяет, порядочный ли человек этот путешественник. Ведь если путешественник станет врать, в учебниках географии все перепутается. И если он выпивает лишнее — тоже беда. Потому, что у пьяниц двоится в глазах. И там, где на самом деле одна гора, географ отметит две.Так вот, если окажется, что путешественник — человек порядочный, тогда проверяют его открытие".
МП: "Как проверяют? Идут и смотрят?".
Г: "Ну нет. Это слишком сложно. Просто требуют, чтобы путешественник представил доказательства. Например, если он открыл большую гору, пускай принесет с нее большие камни. Но ты ведь и сам путешественник! Ты явился издалека! Расскажи мне о своей планете!".
МП: "Ну, у меня там не так уж интересно, — промолвил Маленький принц. — У меня все очень маленькое. Есть три вулкана. Два действуют, а один давно потух. Но мало ли что может случиться…".
Г: "Да, все может случиться".
МП: "Потом у меня есть цветок".
Г: "Цветы мы не отмечаем".
МП: "Почему?! Это ведь самое красивое!".
Г: "Потому, что цветы эфемерны".
МП: "Как это — эфемерны?".
Г: "Книги по географии — самые драгоценные книги на свете, — объяснил географ. — Они никогда не устаревают. Ведь это очень редкий случай, чтобы гора сдвинулась с места. Или чтобы океан пересох. Мы пишем о вещах вечных и неизменных".
МП: "А что такое «эфемерный»?".
Г: "Это значит: тот, что должен скоро исчезнуть".
МП: "И мой цветок должен скоро исчезнуть?".
Г: "Разумеется".
МП: "Моя краса и радость недолговечна. И ей нечем защищаться от мира, у нее только и есть что четыре шипа. А я бросил ее, и она осталась на моей планете совсем одна!".
Г: "Посети планету Земля. У нее неплохая репутация…".
Фокусник повторяет свой номер в обратном порядке. Географ "исчезает". Зрители снова видят пустой ящик.
Свет гаснет. Здесь униформистам может потребоваться больше времени, чем всегда. Для подключения дымовой машины к реквизиту. Дым должен будет заполнить его, скрыв появление артистки.
МП: "Земля — планета не простая! На ней насчитывается сто одиннадцать королей (в том числе, конечно, и негритянских), семь тысяч географов, девятьсот тысяч дельцов, семь с половиной миллионов пьяниц, триста одиннадцать миллионов честолюбцев, итого около двух миллиардов взрослых. Чтобы дать вам понятие о том, как велика Земля, скажу лишь, что, пока не изобрели электричество, на всех шести континентах приходилось держать целую армию фонарщиков — четыреста шестьдесят две тысячи пятьсот одиннадцать человек. Если поглядеть со стороны, это было великолепное зрелище. Движения этой армии подчинялись точнейшему ритму, совсем как в балете. Первыми выступали фонарщики Новой Зеландии и Австралии. Засветив свои огни, они отправлялись спать. За ними наступал черед фонарщиков Китая. Исполнив свой танец, они тоже скрывались за кулисами. Потом приходил черед фонарщиков в России и в Индии. Потом — в Африке и Европе. Затем в Южной Америке, затем в Северной Америке. И никогда они не ошибались, никто не выходил на сцену не вовремя. Да, это было блистательно.Только тому фонарщику, что должен был зажигать единственный фонарь на северном полюсе, да его собрату на южном полюсе, — только этим двоим жилось легко и беззаботно: им приходилось заниматься своим делом всего два раза в год.".
Приглушённый свет вспыхивает ярче, освещавший одного только Маленького Принца прожектор гаснет. На манеже зрители видят прозрачную кабинку на высокой платформе, где и прячется артистка - Змея (З). Когда дым, производимый дымовой машиной, заполняет кабинку, артистка через специальный люк быстро-быстро вылезает из-под пола платформы в стеклянную кабинку и выходит из неё, окружённая клубами белого дыма. Реквизит увозят.
Реквизит увозят. Тут же расставляют другой: обручи, тумбы, цилиндры для номера с лисом.
МП: "Добрый вечер".
З: "Добрый вечер".
МП: "На какую это планету я попал?".
З "На Землю. В Африку".
МП: "Вот как. А разве на Земле нет людей?".
З:"Это пустыня. В пустынях никто не живет. Но Земля большая".
МП: "А где же люди? В пустыне все-таки одиноко…".
З: "Среди людей тоже иногда одиноко".
МП: "Странное ты существо. Не толще пальца…".
З: "Но могущества у меня больше, чем в пальце короля".
Свет гаснет. Змея уходит за кулисы. Когда свет вспыхивает снова, из бокового прохода выбегает дрессированный лис. Голос артиста из-за кулис озвучивает текст Лиса. Зверёк же по команде Маленького Принца прыгает через обручи, ходит по цилиндрам и т.д.
Л: "Ты был для меня всего лишь маленьким мальчиком, точно таким же, как сто тысяч других мальчиков. И я для тебя был просто лисицей, точно такой же, как сто тысяч других лисиц. Но ты приручил меня, и мы стали нужны друг другу. Ты стал для меня единственным в целом свете. И я для тебя - один".
МП: "На моей планете у меня был цветок. Роза. Наверное, она меня приручила".
Л: "Узнать можно только те вещи, которые приручишь. У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями!".
Лис запрыгивает на плечи Маленькому Принцу. Реквизит убирают.
Л: "Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь".
МП: "Самого главного глазами не увидишь...".
Л: "Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу. Люди забыли эту истину, но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу".
Лиса забирает Лётчик. Платформу-самолёт снова опускают. Лётчик возвращается туда и поднимается на ней под купол. Маленький Принц снова вскакивает на свой шар, поддерживаемый униформой. Делает круг по манежу и скрывается за кулисами.
Гаснет свет. Зажигаются лучи лазеров. Голос в темноте: "Ты в ответе за тех, кого приручил".
FIN.
Из-под купола цирка спускается Лётчик. Он находится на надёжной платформе, оформленной под самолёт военно-воздушных сил Франции 40-х годов прошлого века. "Самолёт" прячут за кулисами. Лётчик и Принц уходят туда же.
На манеж в темноте вытаскивают величественный трон. Его поворачивают кругом, чтобы зрители увидели, что за ним никто не прячется. Униформисты и Фокусник разворачивают большой кусок красного бархата, которым полностью, кругом, закрывают трон, как ширмой. Свет приглушают. Хлопает пиротехника. По манежу ползёт дым. Бархат-занавес убирают. На троне появляется Король.
Король (К): "А, вот и подданный! Подойди, я хочу тебя рассмотреть".
Маленький Принц (МП) зевает.
К: "Этикет не разрешает зевать в присутствии монарха. Я запрещаю тебе зевать".
МП: "Я нечаянно. Я долго был в пути и совсем не спал…".
К: "Ну, тогда я повелеваю тебе зевать. Многие годы я не видел, чтобы кто-нибудь зевал. Мне это даже любопытно. Итак, зевай! Таков мой приказ".
МП: "Но я робею… я больше не могу…".
К: "Гм, гм… Тогда… Тогда я повелеваю тебе то зевать, то…".
МП: "Можно мне сесть?".
К: "Повелеваю: сядь!".
МП: "Ваше величество, могу ли я вас спросить…".
К: "Повелеваю: спрашивай!".
МП: "Ваше величество… чем вы правите?".
К: "Всем".
МП: "Всем?".
Король обводит рукой весь зал.
МП: "И всем этим вы правите?".
К: "Да".
МП: "И звезды вам повинуются?".
К: "Ну конечно. Звезды повинуются мгновенно. Я не терплю непослушания".
МП: "Мне хотелось бы поглядеть на заход солнца… Пожалуйста, сделайте милость, повелите солнцу закатиться…".
К: "Если я прикажу какому-нибудь генералу порхать бабочкой с цветка на цветок, или сочинить трагедию, или обернуться морской чайкой и генерал не выполнит приказа, кто будет в этом виноват — он или я?".
МП: "Вы, ваше величество".
Совершенно верно, — подтвердил король. — С каждого надо спрашивать то, что он может дать. Власть прежде всего должна быть разумной. Если ты повелишь своему народу броситься в море, он устроит революцию. Я имею право требовать послушания, потому что веления мои разумны.
МП: "А как же заход солнца?".
К: "Будет тебе и заход солнца. Я потребую, чтобы солнце зашло. Но сперва дождусь благоприятных условий, ибо в этом и состоит мудрость правителя".
МП: "А когда условия будут благоприятные?".
К: "Гм, гм...Это будет… Гм, гм… Сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера. И тогда ты увидишь, как точно исполнится мое повеление".
МП: "Мне пора. Больше мне здесь нечего делать".
К: "Останься! Останься, я назначу тебя министром".
МП: "Министром чего?".
К: "Ну… юстиции".
МП: "Но ведь здесь некого судить!".
К: "Как знать! Я еще не осмотрел всего моего королевства. Я очень стар, для кареты у меня нет места, а ходить пешком так утомительно…".
МП: "Но я уже смотрел! Там тоже никого нет".
К: "Тогда суди сам себя. Это самое трудное. Себя судить куда трудней, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр".
МП: "Сам себя я могу судить где угодно.Для этого мне незачем оставаться у вас".
К: "Гм, гм… Мне кажется, где-то на моей планете живет старая крыса. Я слышу, как она скребется по ночам. Ты мог бы судить эту старую крысу. Время от времени приговаривай ее к смертной казни. От тебя будет зависеть ее жизнь. Но потом каждый раз надо будет ее помиловать. Надо беречь старую крысу, она ведь у нас одна".
МП: "Не люблю я выносить смертные приговоры. И вообще мне пора".
К: "Нет, не пора".
МП: "Если вашему величеству угодно, чтобы ваши повеления беспрекословно исполнялись, вы могли бы отдать благоразумное приказание. Например, повелите мне пуститься в путь, не мешкая ни минуты… Мне кажется, условия для этого самые что ни на есть благоприятные".
К: "Назначаю тебя послом!".
МП (голос звучит с эхом): «Странный народ эти взрослые».
В это время трон быстро увозят с манежа, а на его место ставят реквизит, напоминающий большой куб, состоящий из одних только граней и стоящий на платформе. Меж боковых граней находятся свёрнутые в трубку полотна. Зрители видят, что платформа пуста. Фокусник по ступенькам даже поднимается туда, чтобы доказать, что там нет никаких зеркал и перегородок. Фокусник снова спускается на манеж. Куб униформисты со всех сторон закрывают материей, развернув свёрнутые в трубочки шторки.
Когда полотна поднимаются, на платформе появляется девушка-Честолюбец в большой кринолиновой юбке, заполняющей платформу почти полностью, и шляпе. Артистка спускается к Принцу.
Честолюбец (Ч): "О, вот и почитатель явился!".
МП: "Добрый день! Какая у вас забавная шляпа".
Ч (снимая цилиндр и церемонно приседая в реверансе): "Это чтобы раскланиваться. Чтобы раскланиваться, когда меня приветствуют. К несчастью, сюда никто не заглядывает".
МП: "Вот как?".
Ч: "Похлопай-ка в ладоши".
МП: "Здесь веселее, чем у старого короля".
Принц хлопает. Честолюбец снова кланяется. Действия повторяются несколько раз.
Ч: "Ты и в самом деле мой восторженный почитатель?".
МП: "А как это — почитать?".
Ч: "Почитать значит признавать, что на этой планете я всех красивее, всех наряднее, всех богаче и всех умней".
МП: "Да ведь на твоей планете больше и нет никого!".
Ч: "Ну, доставь мне удовольствие, все равно восхищайся мною!".
МП: "Я восхищаюсь, но что тебе от этого за радость?".
Ещё один поклон и Честолюбей возвращается на платформу. Полотна опускают наполовину. Так, чтобы зрители видели пышную юбку. Чуть позже полотна опускают полностью. Поднимают снова. Честолюбец исчез. Платформа пуста.
Гаснет свет. Реквизит увозят.
МП: "Право же, взрослые — очень странные люди".
Свет снова вспыхивает. Появляется акробат-Пьяница (П). Он на ходу (весьма нетвёрдом ходу) жонглирует тремя бутафорскими небьющимися бутылками, время от времени прерываясь, чтобы приложиться к ним. Следом за ним Фокусник вытаскивает ящик, куда влезает Пьяница.
Показывают знаменитую иллюзию с "разделением" человека на три части. Принц подходит к всё ещё "несобранному" Пьянице.
МП: "Что это ты делаешь?".
П: "Пью".
МП: "Зачем?".
В это время Фокусник "собирает" Пьяницу обратно и выпускает из реквизита, который тут же увозят за кулисы.
П: "Чтобы забыть".
МП: "О чем забыть?".
П: "Хочу забыть, что мне совестно".
МП: "Отчего же тебе совестно?".
П: "Совестно пить!".
Гаснет свет.
МП: "Да, право же, взрослые очень, очень странный народ".
Появляется Делец (Д). Воздушный гимнаст взбирается по полотнам под купол цирка, где висят блестящие звёзды. Считает их и выполняет номер на полотнах. Спускается ниже, продолжая считать. С манежа к Дельцу обращается Маленький Принц.
МП: "Добрый день!".
Д: "Три да два — пять. Пять да семь — двенадцать. Двенадцать да три — пятнадцать. Добрый день. Пятнадцать да семь — двадцать два. Двадцать два да шесть — двадцать восемь. Двадцать шесть да пять — тридцать один. Уф! Итого, стало быть, пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один".
МП: "Пятьсот миллионов чего?".
Д: "А? Ты еще здесь? Пятьсот миллионов… Уж не знаю, чего… У меня столько работы! Я человек серьезный, мне не до болтовни! Два да пять — семь…".
МП: "Пятьсот миллионов чего?".
Д: "Уже пятьдесят четыре года я живу на этой планете, и за все время мне мешали только два раза. В первый раз, двадцать два года тому назад, ко мне откуда-то залетел майский жук. Он поднял ужасный шум, и я тогда сделал четыре ошибки в сложении. Второй раз… вот он! Итак, стало быть, пятьсот миллионов…".
МП: "Миллионов чего?".
Д: "Пятьсот миллионов этих маленьких штучек, которые иногда видны в воздухе".
МП: "Это что же, мухи?".
Д: "Да нет же, такие маленькие, блестящие".
МП: "Пчелы?".
Д: "Да нет же. Такие маленькие, золотые, всякий лентяй как посмотрит на них, так и размечтается. А я человек серьезный. Мне мечтать некогда".
МП: "А, звезды?".
Д: "Вот-вот. Звезды".
МП: "Пятьсот миллионов звезд? Что же ты с ними делаешь?".
Д: "Пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать одна. Я человек серьезный, я люблю точность".
МП: "Так что же ты делаешь со всеми этими звездами?".
Д: "Ничего не делаю. Я ими владею".
МП: "Но я уже видел короля, который…".
Д: "Короли ничем не владеют. Они только правят. Это совсем другое дело".
МП: "А для чего тебе владеть звездами?".
Д: "Чтоб быть богатым".
МП: "А для чего быть богатым?".
Д: "Чтобы покупать еще новые звезды, если их кто-нибудь откроет".
МП: "А как можно владеть звездами?".
Д: "Звезды чьи?".
МП: "Не знаю. Ничьи".
Д: "Значит, мои, потому что я первый до этого додумался".
МП: "И этого довольно?".
Д: "Ну конечно. Если ты найдешь алмаз, у которого нет хозяина, — значит, он твой. Если ты найдешь остров, у которого нет хозяина, он твой. Если тебе первому придет в голову какая-нибудь идея, ты берешь на нее патент: она твоя. Я владею звездами, потому что до меня никто не догадался ими завладеть".
МП: "И что же ты с ними делаешь?".
Д: "Распоряжаюсь ими. Считаю их и пересчитываю. Это очень трудно. Но я человек серьезный".
МП: "Если у меня есть шелковый платок, я могу повязать его вокруг шеи и унести с собой, — сказал он. — Если у меня есть цветок, я могу его сорвать и унести с собой. А ты ведь не можешь забрать звезды!".
Д: "Нет, но я могу положить их в банк. Я пишу на бумажке, сколько у меня звезд. Потом кладу эту бумажку в ящик и запираю его на ключ. Этого довольно.".
МП: "У меня есть цветок, — сказал он, — и я каждое утро его поливаю. У меня есть три вулкана, я каждую неделю их прочищаю. Все три прочищаю, и потухший тоже. Мало ли что может случиться. И моим вулканам, и моему цветку полезно, что я ими владею. А звездам от тебя нет никакой пользы…".
Гаснет свет. Делец скрывается за кулисами.
МП: "Нет, взрослые и правда поразительный народ".
Униформисты выносят в центр манежа старинного вида фонарь. Здесь крайне важна работа осветителей. Появляется Фонарщик (Ф). Он жонглирует светящимися шарами. Свет в зале горит ярко. Фонарщик останавливается у фонаря и, не прерывая жонглирования, гасит его.
МП: "Добрый день. Почему ты сейчас погасил фонарь?".
Ф: "Такой уговор. Добрый день".
МП: "А что это за уговор?".
Ф: "Гасить фонарь. Добрый вечер".
Свет в зале гаснет. Фонарщик зажигает фонарь.
МП: "Зачем же ты опять его зажег?".
Ф: "Такой уговор".
МП: "Не понимаю".
Ф: "И понимать нечего, уговор есть уговор. Добрый день".
Свет в зале зажигается, фонарь гаснет.
Ф: "Тяжкое у меня ремесло. Когда-то это имело смысл. Я гасил фонарь по утрам, а вечером опять зажигал. У меня оставался день, чтобы отдохнуть, и ночь, что бы выспаться…".
МП: "А потом уговор переменился?".
Ф: "Уговор не менялся. В том-то и беда! Моя планета год от году вращается все быстрее, а уговор остается прежним".
МП: "И как же теперь?".
Ф: "Да вот так. Планета делает полный оборот за одну минуту, и у меня нет ни секунды передышки. Каждую минуту я гашу фонарь и опять его зажигаю. Добрый вечер".
Свет в зале гаснет. Фонарщик зажигает фонарь. Вскоре гаснет и он. Фонарщик прячет шарики.
МП: "Вот человек, которого все стали бы презирать — и Король, и Честолюбец, и Пьяница, и Делец. А между тем из них всех он один, по-моему, не смешон. Может быть, потому, что он думает не только о себе. Когда он зажигает свой фонарь — как будто рождается еще одна звезда или цветок. А когда он гасит фонарь — как будто звезда или цветок засыпают. Прекрасное занятие. Это по-настоящему полезно, потому что красиво. Вот бы с кем подружиться! Но его планетка уж очень крохотная. Там нет места для двоих…»".
Снова вспыхивает свет. На манеж вывозят установленный на высоких ножках деревянный ящик прямоугольной формы. Продолговатые боковые стороны вырезаны и образуют рамку с широкими деревянными "полями", при необходимости отверстия закрываются шторками. Зрители видят, что ящик пуст. Его пересекает только стержень металлического поршня. Фокусник показывает, что ни зеркал, ни перегородок внутри нет. Он разворачивает шторы, до сего момента свёрнутые в трубочки. Теперь нутро ящика скрыто от глаз. На шторах красуется старинная карта местности. Любая. Фокусник медленно обходит ящик по кругу, берётся за поршень и медленно тянет его на себя. Разворачивает шторы, и зрители видят, что в ящике чинно сидит невесть откуда взявшийся Географ (Г) с книгой в руках.
Г: "Смотрите-ка! Вот прибыл путешественник! Откуда ты?".
МП: "Что это за огромная книга? Что вы здесь делаете?".
Г: "Я - географ".
МП: "А что такое географ?".
Г: "Это ученый, который знает, где находятся моря, реки, города, горы и пустыни".
МП: "Как интересно! Вот это — настоящее дело! Ваша планета очень красивая. А океаны у вас есть?!".
Г: "Этого я не знаю. Я географ, а не путешественник. Мне ужасно не хватает путешественников. Ведь не географы ведут счет городам, рекам, горам, морям, океанам и пустыням. Географ — слишком важное лицо, ему некогда разгуливать. Он не выходит из своего кабинета. Но он принимает у себя путешественников и записывает их рассказы. И если кто-нибудь из них расскажет что-нибудь интересное, географ наводит справки и проверяет, порядочный ли человек этот путешественник. Ведь если путешественник станет врать, в учебниках географии все перепутается. И если он выпивает лишнее — тоже беда. Потому, что у пьяниц двоится в глазах. И там, где на самом деле одна гора, географ отметит две.Так вот, если окажется, что путешественник — человек порядочный, тогда проверяют его открытие".
МП: "Как проверяют? Идут и смотрят?".
Г: "Ну нет. Это слишком сложно. Просто требуют, чтобы путешественник представил доказательства. Например, если он открыл большую гору, пускай принесет с нее большие камни. Но ты ведь и сам путешественник! Ты явился издалека! Расскажи мне о своей планете!".
МП: "Ну, у меня там не так уж интересно, — промолвил Маленький принц. — У меня все очень маленькое. Есть три вулкана. Два действуют, а один давно потух. Но мало ли что может случиться…".
Г: "Да, все может случиться".
МП: "Потом у меня есть цветок".
Г: "Цветы мы не отмечаем".
МП: "Почему?! Это ведь самое красивое!".
Г: "Потому, что цветы эфемерны".
МП: "Как это — эфемерны?".
Г: "Книги по географии — самые драгоценные книги на свете, — объяснил географ. — Они никогда не устаревают. Ведь это очень редкий случай, чтобы гора сдвинулась с места. Или чтобы океан пересох. Мы пишем о вещах вечных и неизменных".
МП: "А что такое «эфемерный»?".
Г: "Это значит: тот, что должен скоро исчезнуть".
МП: "И мой цветок должен скоро исчезнуть?".
Г: "Разумеется".
МП: "Моя краса и радость недолговечна. И ей нечем защищаться от мира, у нее только и есть что четыре шипа. А я бросил ее, и она осталась на моей планете совсем одна!".
Г: "Посети планету Земля. У нее неплохая репутация…".
Фокусник повторяет свой номер в обратном порядке. Географ "исчезает". Зрители снова видят пустой ящик.
Свет гаснет. Здесь униформистам может потребоваться больше времени, чем всегда. Для подключения дымовой машины к реквизиту. Дым должен будет заполнить его, скрыв появление артистки.
МП: "Земля — планета не простая! На ней насчитывается сто одиннадцать королей (в том числе, конечно, и негритянских), семь тысяч географов, девятьсот тысяч дельцов, семь с половиной миллионов пьяниц, триста одиннадцать миллионов честолюбцев, итого около двух миллиардов взрослых. Чтобы дать вам понятие о том, как велика Земля, скажу лишь, что, пока не изобрели электричество, на всех шести континентах приходилось держать целую армию фонарщиков — четыреста шестьдесят две тысячи пятьсот одиннадцать человек. Если поглядеть со стороны, это было великолепное зрелище. Движения этой армии подчинялись точнейшему ритму, совсем как в балете. Первыми выступали фонарщики Новой Зеландии и Австралии. Засветив свои огни, они отправлялись спать. За ними наступал черед фонарщиков Китая. Исполнив свой танец, они тоже скрывались за кулисами. Потом приходил черед фонарщиков в России и в Индии. Потом — в Африке и Европе. Затем в Южной Америке, затем в Северной Америке. И никогда они не ошибались, никто не выходил на сцену не вовремя. Да, это было блистательно.Только тому фонарщику, что должен был зажигать единственный фонарь на северном полюсе, да его собрату на южном полюсе, — только этим двоим жилось легко и беззаботно: им приходилось заниматься своим делом всего два раза в год.".
Приглушённый свет вспыхивает ярче, освещавший одного только Маленького Принца прожектор гаснет. На манеже зрители видят прозрачную кабинку на высокой платформе, где и прячется артистка - Змея (З). Когда дым, производимый дымовой машиной, заполняет кабинку, артистка через специальный люк быстро-быстро вылезает из-под пола платформы в стеклянную кабинку и выходит из неё, окружённая клубами белого дыма. Реквизит увозят.
Реквизит увозят. Тут же расставляют другой: обручи, тумбы, цилиндры для номера с лисом.
МП: "Добрый вечер".
З: "Добрый вечер".
МП: "На какую это планету я попал?".
З "На Землю. В Африку".
МП: "Вот как. А разве на Земле нет людей?".
З:"Это пустыня. В пустынях никто не живет. Но Земля большая".
МП: "А где же люди? В пустыне все-таки одиноко…".
З: "Среди людей тоже иногда одиноко".
МП: "Странное ты существо. Не толще пальца…".
З: "Но могущества у меня больше, чем в пальце короля".
Свет гаснет. Змея уходит за кулисы. Когда свет вспыхивает снова, из бокового прохода выбегает дрессированный лис. Голос артиста из-за кулис озвучивает текст Лиса. Зверёк же по команде Маленького Принца прыгает через обручи, ходит по цилиндрам и т.д.
Л: "Ты был для меня всего лишь маленьким мальчиком, точно таким же, как сто тысяч других мальчиков. И я для тебя был просто лисицей, точно такой же, как сто тысяч других лисиц. Но ты приручил меня, и мы стали нужны друг другу. Ты стал для меня единственным в целом свете. И я для тебя - один".
МП: "На моей планете у меня был цветок. Роза. Наверное, она меня приручила".
Л: "Узнать можно только те вещи, которые приручишь. У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями!".
Лис запрыгивает на плечи Маленькому Принцу. Реквизит убирают.
Л: "Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь".
МП: "Самого главного глазами не увидишь...".
Л: "Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу. Люди забыли эту истину, но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу".
Лиса забирает Лётчик. Платформу-самолёт снова опускают. Лётчик возвращается туда и поднимается на ней под купол. Маленький Принц снова вскакивает на свой шар, поддерживаемый униформой. Делает круг по манежу и скрывается за кулисами.
Гаснет свет. Зажигаются лучи лазеров. Голос в темноте: "Ты в ответе за тех, кого приручил".
FIN.